Notre-Dame de Paris
Bohémienne
歌詞拼音對照
Bohémienne
-bo é mi é n-
Nul ne sait le pays d’où je viens
-nu ne sé le pay dou je vien-
Bohémienne
-bo é mi é n-
Je suis fille de grands chemins
-je swi fille de gren chemin-
Bohémienne
-bo é mi é n-
Bohémienne
-bo é mi é n-
Qui peut dire où je serai demain
-qi poe dir ou je serai de min-
Bohémienne
-bo é mi é n-
Bohémienne
-bo é mi é n-
C’est écrit dans les lignes de ma main
-sé té cri den lé ligen de ma min-
Ma mère me parlait de l’Espagne
-ma mér me par lé de lé s pagn-
Comme si c’était son pays
-com si sé té son péy-
Et des brigands dans les montagnes
-é dé bri gen dan lé mon tagn-
Dans les montagnes d’Andalousie
-den lé mon tagn dan da lou si-
Dans les montagnes d’Andalousie
-den lé mon tagn dan da lou si-
Je n’ai plus ni père ni mère
-je né plu ni pér ni mér-
J’ai fait de Paris mon pays
-jé fé de pa ri mon péy-
Mais quand j’imagine la mer
-mé qan ji ma gi ne la mer-
Elle m’emmène loin d’ici
-elle me mé n loi di ci-
Vers les montagnes d’Andalousie
-ver lé mon tagn dan da lou si-
Bohémienne
-bo é mi é n-
Nul ne sait le pays d’où je viens
-nu ne sé le péy dou je vien-
Bohémienne
-bo é mi é n-
Je suis fille de grands chemins
-je swi fille de gren chemin-
Bohémienne
-bo é mi é n-
Bohémienne
-bo é mi é n-
Qui peut dire qui j’aimerai demain
-qi poe dir qi jé me ré de min-
Bohémienne
-bo é mi é n-
Bohémienne
-bo é mi é n-
C’est écrit dans les lignes de ma main
-sé té cri dan lé lign de ma min-
J’ai passé toute mon enfance
-jé pa sé tou t mon non fans-
Pieds nus sur les monts de Provence
-pié nu sur lé mon de pro ven s-
Pour les gitans la route est longue
-pour lé gi tan la rou té lon g-
La route est longue
-la rou té lon g-
Je continuerai mon errance
-je con ti nu ré mon ne ran s-
Au-delà des chemins de France
-au de la dé che min de fran s-
Je les suivrai au bout du monde
-je lé sui vré au bou du mon d-
Au bout du monde
-au bou du mon d-
Un fleuve d’Andalousie
-un floe v dan da lou si-
Coule dans mon sang
-coul dan mon son-
Coule dans mes veines
-coul dan mé vé n-
Le ciel d’Andalousie
-le cie l dan da lou si-
Vaut-il la peine
-vau til la pein-
Qu’on y revienne ?
-qen ni re vie n-
Bohémienne
-bo é mi é n-
Nul ne sait le pays d’où je viens
-nu ne sé le péy dou je vien-
Bohémienne
-bo é mi é n-
Je suis fille de grands chemins
-je swi fille de gren chemin-
Bohémienne
-bo é mi é n-
Bohémienne
-bo é mi é n-
Qui peut dire ce que sera demain
-qi poe dir ce qe se ra de min-
Bohémienne
-bo é mi é n-
Bohémienne
-bo é mi é n-
C’est écrit dans les lignes de ma main
-sé té cri dan lé lign de ma min-
C’est écrit dans les lignes de ma main
-sé té cri dan lé lign de ma min-
沒有留言:
張貼留言